접지전사 위키
[
바뀐 글
|
도움말
|
검색
] [
로그인
]
첫줄:
|이 항목은 접지전사 시리즈의 첫 작품에 대하여 서술하고 있...
&br;
|>|>|CENTER:''[[접지전사 시리즈]]''|
|''접지전사''| ▶ |[[접지전사 G]]|
[[접지전사 시리즈]]의 ''기념비적인 첫 번째 작품''. 작가는...
#contents
//문단을 만드는 * 표시 앞 여백은 실제 글을 쓸 때는 모두 ...
** 작품 설명 [#nd6187a7]
*** 개요 [#z5356025]
접지전사(&ruby(Zhézhǐzhànshì){摺紙戰士};)는 [[타이완]]의 ...
중화권에서 다소 생소하였던 [[종이접기]]를 소재로 하였다는...
*** 줄거리 [#l2a58893]
*** 국가·지역별 정발 상황 [#k8ed5263]
- 타이완
원작 코믹스는 [[타이완]]의 [[칭원출판사]]에서 정발되었다....
- 대한민국
한국에서는 [[대원씨아이]]에서 1997년 4월부터 접지전사 본...
팡팡에 연재되는 작품 가운데 거의 유일한 타이완 만화로서, ...
포켓몬스터의 붐이 점차 무르익어갈 무렵(2002년 전후)에는 ...
한편 작가인 [[저우셴쫑]]은 본디 [[타이완]] 작가이나, 중국...
- 싱가포르
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서, 타이완 이...
싱가포르의 공용어는 영어, 표준중국어, 말레이어, 타밀어 이...
- 홍콩
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서 나온 정발 ...
- 중국
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서 나온 정발 ...
타이완(중화민국)의 국어와 대륙 중국(중화인민공화국)의 보...
- 말레이시아
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서 나온 정발 ...
공용어는 [[싱가포르]]와 거의 동일하나 일상 언어로 [[중국...
- 베트남
한자 문화권에 속하지만 한자를 상용하지 않는 [[베트남]]에...
- 일본
''그런 거 없다.''
특이하게도 만화와 [[종이접기]]의 본산이자 타이완과 인적·...
여기다가 중화권 및 한국, 베트남 등지에서의 높은 인지도를 ...
[[리그베다 위키]]-[[나무위키]]에서는 일본에서의 정발이 불...
이것 때문에 일본에서는 접지전사 본편을 제치고 애니메이션 ...
** 작중 배경 [#ce5faa1a]
작중 배경은 초기 타이완 북부 수도권(타이베이 주변)을 중심...
한국 정발판에서는 타이완을 전부 한국으로 현지화하였으므로...
** 에피소드 일람 [#uc984e12]
- 이 페이지의 본문은 [[에피소드 일람>접지전사 본편/에피소...
#include(접지전사 본편/에피소드 일람,notitle)
** 등장 인물 [#m8715a85]
[[항목 참조.>접지전사 본편/등장인물]]
** 트리비아 [#vb7f92a9]
*** 접지사전:진짜 접을 수 있는 거 맞아요? [#d6156459]
권말에는 항상 접지사전(=종이접기사전)을 담아서 종이접기를...
우선 결론부터 말하자면 ''충분히 가능하다''. [[저우셴쫑]]...
접는 방법을 자세히 알고 싶다면 [[용머리]] 항목을 참조하자.
*** 접지사전:뭐야, 왜 접지사전만 뜯었어! [#k1f665ea]
어린이들의 직접 흥미를 유발하는 좋은 부록이긴 하지만, 정...
이것은 당시 접지사전의 완성본에 도전은 하고 싶지만, 계속 ...
//위 항목에 들어가지 않은 잡다한 이야기를 여기에 적습니다.
//항목이 매우 길어지거나, 다른 항목에 어울릴 만한 이야기...
//적절히 소문단을 나누거나 맞는 다른 항목으로 옮겨두도록 ...
*** 권두·권말 날개의 활용 [#s33f215f]
접지전사 본편에서는 권두와 권말에 있는 날개를 각 등장인물...
한국 정발판의 경우 원래 이름이 한국 독자들에게 주는 위화...
*** 아쉬운 [[중국어]] 번역과 현지화 [#rfbf8aae]
[[소대지]] 항목에서도 서술되어 있지만, 접지전사 연재 당시...
따라서 번역이 열악할 수밖에 없었고, 이에 따라 오역은 물론...
그러나 그러한 조건 아래서도 몇 가지 의역이나 현지화는 정...
언어와 인명·지명 등의 현지화 이외에도 강제로 현지화된 것...
이러한 현상은 중국어 번역 수요와 공급이 계속해서 늘어나 ...
** 참고 항목 [#jd9e77a9]
//참고할 수 있는 링크를 적어 둡니다.
끝줄:
|이 항목은 접지전사 시리즈의 첫 작품에 대하여 서술하고 있...
&br;
|>|>|CENTER:''[[접지전사 시리즈]]''|
|''접지전사''| ▶ |[[접지전사 G]]|
[[접지전사 시리즈]]의 ''기념비적인 첫 번째 작품''. 작가는...
#contents
//문단을 만드는 * 표시 앞 여백은 실제 글을 쓸 때는 모두 ...
** 작품 설명 [#nd6187a7]
*** 개요 [#z5356025]
접지전사(&ruby(Zhézhǐzhànshì){摺紙戰士};)는 [[타이완]]의 ...
중화권에서 다소 생소하였던 [[종이접기]]를 소재로 하였다는...
*** 줄거리 [#l2a58893]
*** 국가·지역별 정발 상황 [#k8ed5263]
- 타이완
원작 코믹스는 [[타이완]]의 [[칭원출판사]]에서 정발되었다....
- 대한민국
한국에서는 [[대원씨아이]]에서 1997년 4월부터 접지전사 본...
팡팡에 연재되는 작품 가운데 거의 유일한 타이완 만화로서, ...
포켓몬스터의 붐이 점차 무르익어갈 무렵(2002년 전후)에는 ...
한편 작가인 [[저우셴쫑]]은 본디 [[타이완]] 작가이나, 중국...
- 싱가포르
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서, 타이완 이...
싱가포르의 공용어는 영어, 표준중국어, 말레이어, 타밀어 이...
- 홍콩
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서 나온 정발 ...
- 중국
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서 나온 정발 ...
타이완(중화민국)의 국어와 대륙 중국(중화인민공화국)의 보...
- 말레이시아
[[3권>접지전사 본편/3권]] 권말 작가 코멘트에서 나온 정발 ...
공용어는 [[싱가포르]]와 거의 동일하나 일상 언어로 [[중국...
- 베트남
한자 문화권에 속하지만 한자를 상용하지 않는 [[베트남]]에...
- 일본
''그런 거 없다.''
특이하게도 만화와 [[종이접기]]의 본산이자 타이완과 인적·...
여기다가 중화권 및 한국, 베트남 등지에서의 높은 인지도를 ...
[[리그베다 위키]]-[[나무위키]]에서는 일본에서의 정발이 불...
이것 때문에 일본에서는 접지전사 본편을 제치고 애니메이션 ...
** 작중 배경 [#ce5faa1a]
작중 배경은 초기 타이완 북부 수도권(타이베이 주변)을 중심...
한국 정발판에서는 타이완을 전부 한국으로 현지화하였으므로...
** 에피소드 일람 [#uc984e12]
- 이 페이지의 본문은 [[에피소드 일람>접지전사 본편/에피소...
#include(접지전사 본편/에피소드 일람,notitle)
** 등장 인물 [#m8715a85]
[[항목 참조.>접지전사 본편/등장인물]]
** 트리비아 [#vb7f92a9]
*** 접지사전:진짜 접을 수 있는 거 맞아요? [#d6156459]
권말에는 항상 접지사전(=종이접기사전)을 담아서 종이접기를...
우선 결론부터 말하자면 ''충분히 가능하다''. [[저우셴쫑]]...
접는 방법을 자세히 알고 싶다면 [[용머리]] 항목을 참조하자.
*** 접지사전:뭐야, 왜 접지사전만 뜯었어! [#k1f665ea]
어린이들의 직접 흥미를 유발하는 좋은 부록이긴 하지만, 정...
이것은 당시 접지사전의 완성본에 도전은 하고 싶지만, 계속 ...
//위 항목에 들어가지 않은 잡다한 이야기를 여기에 적습니다.
//항목이 매우 길어지거나, 다른 항목에 어울릴 만한 이야기...
//적절히 소문단을 나누거나 맞는 다른 항목으로 옮겨두도록 ...
*** 권두·권말 날개의 활용 [#s33f215f]
접지전사 본편에서는 권두와 권말에 있는 날개를 각 등장인물...
한국 정발판의 경우 원래 이름이 한국 독자들에게 주는 위화...
*** 아쉬운 [[중국어]] 번역과 현지화 [#rfbf8aae]
[[소대지]] 항목에서도 서술되어 있지만, 접지전사 연재 당시...
따라서 번역이 열악할 수밖에 없었고, 이에 따라 오역은 물론...
그러나 그러한 조건 아래서도 몇 가지 의역이나 현지화는 정...
언어와 인명·지명 등의 현지화 이외에도 강제로 현지화된 것...
이러한 현상은 중국어 번역 수요와 공급이 계속해서 늘어나 ...
** 참고 항목 [#jd9e77a9]
//참고할 수 있는 링크를 적어 둡니다.
문서 이름: